Presento aquí tres netsuke, que previamente había presentado de forma individual, gracias a Paul Wakely quien ha traducido las firmas, podemos decir que son hechos por la misma persona, y si bien al principio me entusiasmé un poco pensando que la lectura de la firma era Kokusai, veo que no era tal y que el autor es otro tallista no tan conocido, sin embargo son buenas piezas. Algo común durante el auge exportador de fines del XIX y principios del XX fue imitar firmas de autores ya conocidos, sin embargo y mismo si este fuera el caso estos netsuke, reflejan una buena calidad de tallado y por tal razón los he conservado.
A.- El primero es un muy bien tallado netsuke que representa a un lobo que tiene una calavera sobre la cual da, al menos gestualmente una idea de posesión o propiedad. El tema de lobos y calaveras fue bastante usado por los talladores de netsuke y hace referencia a la costumbre del Japón feudal en la que cuando se cortaba la cabeza a un enemigo o criminal, esta era abandonada en los bosques a merced de los animales que allí moraban. Por esas cosas que tiene la superstición, con el tiempo, el símbolo del lobo y la calavera se convirtió en un poderoso talismán de protección y de allí que existan netsuke como este.
La talla, seguramente de fines del XIX,está firmada y mide de alto unos 4 cm. y su ancho es de 4.5 cm. siendo su profundidad de 3 cm. Los ojos tanto del lobo como la calavera parecen ser inclusiones en algún otro material, probablemente cuerno teñido de negro.
B.- Un viejo y bonito netsuke en marfil que representa a un mono con una mirada que le da un aire de cansancio y nostalgia. Aún no logro darme cuenta sobre qué está apoyado pues puede tratarse de una piedra o un gran fruto...La pieza bien tallada mide 3 cm de alto y unos 3.5 cm. en su base. Da la impresión de ser de fines del XIX y está firmada en la base.
C.- Este tercer netsuke nos muestra una vieja mujer casi oculta bajo un gran sombrero de paja. La pieza, mide 4 cm. de largo y su mayor altura es de 2.5 cm. Se encuentra firmada en su parte inferior y da la impresión de ser una pieza del siglo XIX. Un buen netsuke de calidad que me inclino a pensar representa al personaje de la obra del teatro Noh, Sotoba Komachi.
Firma, signature: Oyama / Koyama 小山

Firma, signature: Oyama / Koyama 小山

Ono no Komachi
Fue una famosa poetisa Japonesa que compuso en el estilo tanka. Este estilo consta de poemas de treinta y un sílabas repartidas en cinco versos de 5, 7, 5, 7 y 7, y se considera la más importante forma de poesía japonesa. (en el siglo XIX surgiría una forma aún más corta compuesta de tres versos de 5, 7 y 5 sílabas que es la que actualmente se conoce como Haiku).
Cuando surge el teatro Noh, Ono no Komachi ya era una leyenda, y hay varias obras de este teatro que hacen alusión a ella... Con el tiempo la leyenda y el personaje, así como las obras de teatro se han ido confundiendo en una idea general que toma parte de cada cosa como real o verídica.
La idea general que esas obras imparten es de una mujer de una gran belleza, y con un gran talento como poetisa. Existen supuestas anécdotas entre ellas las del joven guerrero Fukakasa Shosho quien perdiera la vida en un vano esfuerzo por probar a Komachi su amor. La obra Sotoba Komachi, nos la muestra ya vieja y habiendo desperdiciado su juventud, reducida a vagar y lamentando su vida y sus errores... Es esta una interpretación muy marcada por la filosofía budista y está basada más en esta filosofía que en la realidad.
La realidad es que se conoce poco o nada sobre la vida de Ono no Komachi, no se sabe ni siquiera muy bien su origen y ni donde murió. Se supone que nació sobre el año 900 de nuestra era y es la única mujer poetisa mencionada en el prefacio del kokinshu. Las múltiples obras del teatro Noh que fueron inspiradas por ella han sido a la vez, inspiración de pintores y también de talladores de netsuke.
Querría sin embargo, y manteniéndome dentro de lo que sí conocemos de esta poetisa compartir un tanka de su autoría el que presento en español y con la fonética romanchi para quien desee entretenerse con el conteo de las sílabas.
La idea general que esas obras imparten es de una mujer de una gran belleza, y con un gran talento como poetisa. Existen supuestas anécdotas entre ellas las del joven guerrero Fukakasa Shosho quien perdiera la vida en un vano esfuerzo por probar a Komachi su amor. La obra Sotoba Komachi, nos la muestra ya vieja y habiendo desperdiciado su juventud, reducida a vagar y lamentando su vida y sus errores... Es esta una interpretación muy marcada por la filosofía budista y está basada más en esta filosofía que en la realidad.
La realidad es que se conoce poco o nada sobre la vida de Ono no Komachi, no se sabe ni siquiera muy bien su origen y ni donde murió. Se supone que nació sobre el año 900 de nuestra era y es la única mujer poetisa mencionada en el prefacio del kokinshu. Las múltiples obras del teatro Noh que fueron inspiradas por ella han sido a la vez, inspiración de pintores y también de talladores de netsuke.
Querría sin embargo, y manteniéndome dentro de lo que sí conocemos de esta poetisa compartir un tanka de su autoría el que presento en español y con la fonética romanchi para quien desee entretenerse con el conteo de las sílabas.
El color de las flores
se ha marchitado y se ha ido
veloz como mis días
gastados en contemplar
las lluvias al descuido.
se ha marchitado y se ha ido
veloz como mis días
gastados en contemplar
las lluvias al descuido.
Hana no iro wa
utsurinikeri na
waga mi yo ni furu
nagame seshi ma ni
utsurinikeri na
waga mi yo ni furu
nagame seshi ma ni

