19.12.11

La feria de Tristán Narvaja, Montevideo, Uruguay.

DIFERENTES VISTAS DE LA FERIA DE TRISTÁN NARVAJA


Anticuario en un sótano sobre la calle T. Narvaja
En la ciudad de Montevideo, todos los domingos desde 1912, existe una feria que se ha convertido en un paseo para montevideanos y turistas. Al origen, y aun hoy fue un mercadillo de frutas y verduras que se extendía por unas pocas cuadras (calles). Mas adelante a medida que avanzaba el siglo, pero básicamente en los 50, muchos vecinos comenzaron a colocar objetos dispares a la venta.

Esta tendencia se confirmó con el tiempo y además se fue ampliando y nuevos artículos aparecieron en venta. Es así que hoy además de las frutas, verduras y demás alimentos que en ella se venden se encuentran múltiples objetos, ropa, libros, electrónica de dudosa procedencia, y los tradicionales "brocanteurs" que son quienes nos interesan pues no es raro, ver marfiles en la feria. Existen varios tipos de comerciantes que ofrecen antigüedades, hay muchos anticuarios que en su momento se instalaron sobre la calle Tristan Narvaja que es la principal por donde se produce la feria. Estos comerciantes poseen locales que están abiertos los domingos y aprovechan el flujo de turistas y paseantes para ofrecer su mercadería. Sin embargo, los más típicos son los anticuarios que ofrecen su mercadería en mesas o a veces simplemente sobre una manta en la vereda.
Marfiles japoneses y chinos en un puesto callejero
El domingo pasado, estuve recorriendo la feria a la búsqueda de marfiles y pude ver algunas piezas interesantes tanto en comercios como en los puestos sobre la calle. En la foto a la derecha, vemos una serie de marfiles entre los cuales hay cuatro piezas japonesas y otras de origen chino, que se encontraban en uno de estos puestos callejeros. Si bien las piezas chinas incluyen uno de esos pescadores que uno imagina que no debió faltar en cada familia china, las piezas japonesas son de interés...


Tallas africanas en marfil
Mas adelante y durante el paseo pude ver un par de piezas africanas que eran presentadas en la calle en dos  puestos diferentes. Generalmente no compro marfiles africanos pues muchas veces son modernos y podrían ser producto de  la caza furtiva. Lamentablemente, la presencia de tropas uruguayas en el contingente de Naciones Unidas en El Congo, ha fomentado su aparición, ya sea como recuerdos o con algún afán de lucro que al verse desauciado, hace que estas piezas aparezcan de tanto en tanto en la feria.


Okimono, netsule y buenas piezas de marfil en local sobre la calle.

La oferta en general es bastante buena y si uno se encuentra en Montevideo y es Domingo, es un paseo interesante para hacer. Dentro de los comerciantes que dan a la calle me asombró un pequeño local que tenía buenas piezas japonesas, indias y chinas de buena calidad. Entre ellas destacaría un par de Okimono de muy buena talla y un netsuke, además una interesante talla en hueso que parece ser ritual africana y antigua sobre la que me gustaría conocer algo mas para poder compartir esa información aquí.

En general, y para una mañana que duró unas 3 horas pude ver muchas piezas interesantes. Recomiendo a quien pase por Montevideo que se de una vuelta por la feria, que funciona básicamente entre las 10 de la mañana y las 2 de la tarde, teniendo en cuenta que, como todo lugar donde se junta mucha gente y entre ellos turistas, conviene hacer atención a billeteras y carteras y que, a pesar de la aparente oferta, es lamentable pero no hay un lugar que de las garantías de higiene para comer allí.

2.12.11

Caja de marfil y hueso con lirios tallados

Una pequeña caja, en la que la parte tallada es en marfil mientras que los lados son de hueso. Seguramente y a pesar de lo interesante de la talla quien la hizo prefirió ahorrar un poco sobre el material y se limitó a hacer tanto la parte superior como la inferior en marfil mientras que los lados de la caja lo fueron en hueso. La pieza ha pasado en su historia por una pequeña restauración sobre uno de los bordes, lo que no afecta su belleza.
La talla, está realizada con esmero y las flores en ella muy bien logradas y mide 5cm. por 4 cm siendo su "altura" de 2.5 cm.
La lectura de la firma, nos lleva nuevamente al problema de las dobles lecturas pues puede tener una lectura en japonés así como una en chino.
Por simpatía, me inclino a considerarla  de origen japonés, sin embargo también incluyo la lectura en chino para el caso que alguien desee conocerla.

Firma/signature: Tsunenobu (Hengxin)


29.11.11

Boquilla en marfil con grabado representando a un mono

Una pequeña boquilla de marfil en la que se encuentra grabado y teñido un mono, casi seguramente de la especie macaca fuscata que es la típica que podemos encontrar en Japón.
A mi entender, la pieza de origen Japonés, que mide apenas 7.5 cm de largo, sería de la primera mitad del siglo XX.
Tal como hice en otra de estas boquillas, en ese caso con un oso, he intentado mediante un collage superponer imágenes para dar una idea del grabado tal cual es. Espero de la parte de mis amigos cierta tolerancia, es difícil recortar en forma cuadrada o rectangular algo que por su diseño es cónico...



Macaca Fuscata (Nihonzaru)


El macaco japonés o macaco de cara roja (Macaca fuscata) es el primate que vive más al norte y se lo encuentra en los bosques y montañas de las islas japonesas. Como característica, ha desarrollado la habilidad de encontrar aguas termales donde se lo puede ver durante el invierno tomando largos baños calientes...
Es el único mono nativo de Japón por lo que se encuentra bien adaptado al clima frío que impera en gran parte del archipiélago durante el invierno. Está recubierto de un espeso y lanoso manto de pelo pardo-grisáceo en todo el cuerpo, con la excepción de la cara, nalgas, palma de las manos y pies. En estos lugares se agolpan numerosos vasos sanguíneos con el fin de mantener el calor, lo que les da un característico color rojo, sobre todo en la cara. La cola es muy corta y difícil de ver a simple vista cuando el pelo crece y se espesa de cara al invierno. El resto del cuerpo mide de 50 a 95 cm, siendo los machos más grandes que las hembras. 
Cultura: el macaco japonés tiene un lugar destacado en la religión, el folclore y el arte de Japón, así como en los proverbios y expresiones idiomáticas en la lengua japonesa. En la creencia Shinto, bestias míticas conocidas como raijū a veces aparecían como monos. Los "Tres monos sabios" se encuentran tallados en relieve sobre la puerta del santuario en Nikko. El macaco japonés es característico de los cuentos de hadas, tales como la historia de Momotaro y la fábula sobre el cangrejo y el mono. Además, el mono es uno de los animales del zodíaco chino, que ha sido utilizado por siglos en Japón. Durante el período Edo, numerosos netsuke fueron tallados en forma de macacos.
Existe seguramente más información sobre el Nihonzaru y a quien interese podrá encontrarla tal como encontré parte de este texto en Wikipedia

28.11.11

Miniatura pintada sobre marfil

Y aquí vamos nuevamente con una miniatura. Tal como lo dije anteriormente, no soy un gran conocedor del tema y cuando adquiero alguna de estas pinturas, me plantean mas dudas que certezas. Existe en la red mucha gente que se dedica al tema y como ya lo he dicho en otra oportunidad, si alguien se interesa en este tema, le recomiendo el trabajo enciclopédico realizado por Don Eloy Martines Lanzas-de las Heras cuyo blog visito cada vez que adquiero una miniatura a la búsqueda de información y donde siempre me entretengo admirando su colección.

Hoy presento una miniatura que mide 4.5 cm y 3.5 cm. respectivamente en su parte mas alta y ancha. La pintura se encuentra en un marco de bronce. No hay firma ni inscripción en la parte posterior que pudiera darnos una pista sobre quien es el personaje representado en ella.

De alguna manera, y para mi, la pintura evoca el retrato que hizo en su momento Joaquín Inza representando al poeta Tomás de Iriarte, sin embargo, debería ser una versión menos romántica y algo mas adulta del poeta si de él se tratase...

9.11.11

Cristo en marfil




Un Cristo en la Cruz. Una delicada talla que no necesita muchas explicaciones, salvo, quizá mi casi certeza que la Cruz de madera no es la que originalmente debe haber traído.
Seguramente a lo largo de la historia de la pieza, la madera quizá deteriorada, fue suplantada por una mas nueva. Igualmente quien hizo el trabajo supo preservar tanto la pieza como el INRI colocado en lo alto de la Cruz.

Es posible que mas adelante, logre saber algo más sobre esta pieza pues parecería que en su momento fue comprada en una muy vieja joyería que aun existe. Cuando tenga el tiempo, emprenderé una investigación a ver que se puede averiguar sobre su origen, que seguramente es europeo y que como tal publico. 



Las medidas tomadas de mano a mano dan un ancho de 10 cm y de cabeza a pies 12.5 cm. Se puede observar en una talla así de pequeña el buen trabajo en rostro, manos, pies y una muy bien lograda Corona de Espinas.
Las tallas representando a Cristo en la Cruz, eran generalmente hechas en tres secciones ya que los brazos eran tallados aparte y luego pegados al tronco. Esto correspondía a una necesidad económica al considerarse el tamaño y el costo del bloque de marfil que hubiera sido necesario para hacer la escultura en una sola pieza.








6.11.11

Boquilla de marfil en forma de garra

Una interesante y delgada boquilla de marfil que simula lo que imaginamos sería una garra de dragón, sin embargo, no habiendo nunca visto un dragón de cerca ni de lejos, esto es una mera suposición basándome en la mitología China que a nivel de animales alados tiene al dragón y al fénix entre sus favoritos. La boquilla simula entonces una garra que sostiene la parte donde va el cigarrillo que está muy bien tallada y que da la impresión de estar separada del resto del cuerpo de la misma. El escamado en la garra es lo que me inclina a pronunciarme por el mítico dragón.
La pieza, seguramente de origen chino mide 12.5 cm. de largo.

23.10.11

Okimono en marfil, Niño con bolso.

Un pequeño, pero bien tallado okimono que nos muestra un niño que lleva en una mano un bolso mientras extiende la otra como para asir algo que ve o que le es presentado.
La figura debió pasar por una pequeña restauración en el brazo derecho. Como anteriormente  lo he comentado en este blog, hasta tanto no encuentre alguien que restaure marfil con marfil, lo haga bien y se encuentre relativamente cerca, los arreglos o "restauraciones" las hacemos con pasta la cual llegado el caso no presenta mayor problema para ser retirada. Mientras tanto, la pequeña restauración nos ayuda a apreciar la pieza tal como fue hecha.
La pieza mide 12 cm. de alto, y presenta un muy bien tallado e interesante rostro. Se puede apreciar en el mismo la calidad de esta pieza tanto en expresión como en detalles tales como la cavidad bucal y los dientes. El resto de la talla a nivel vestimenta y bolso, así como pies y manos nos muestran un muy buen trabajo que hace resaltar esta pieza.

Firma/signature: Manshi








 
Los tallistas japoneses en el período Meiji:

Algo ya hemos hablado sobre el tema y particularmente sobre la evolución y nacimiento de tallistas de piezas llamadas okimono tanto para la exportación como para satisfacer, en menor parte, a la burguesía naciente durante el período Meiji, como consecuencia de la apertura del comercio de Japón con occidente.
Lo que sé, y esperando en un futuro, lamentablemente mas lejano que cercano, ese ansiado viaje a Japón donde dedicar un año a la búsqueda de más información sobre el tema, es que los tallistas del período Meiji trabajaban en forma individual. Lo que hemos aprendido de las lecturas es que los talleres surgen más sobre el final del Meiji y durante el Taisho y se consagran curiosamente a partir de la fin de este último período cuando el interés por las piezas orientales había decaído en occidente.
Sin embargo, la mayor parte de las esculturas que encontramos tiene la singularidad de la no repetición de las mismas. Puede haber motivos similares basados en la mitología japonesa o mismo similares en cuanto a la temática, pero no he visto dos iguales, algo que si sucede con muchas tallas de origen chino.
Podemos decir que el artista dedicado a tallar okimono, fuese también un tallista de netsuke o alguien que se dedicaba exclusivamente a los okimono, trabajaba solo o en familia. En algunos casos cuando se trataba de escultores renombrados tenían algunos aprendices a quienes trasmitían su saber. Durante el período Meiji muchos escultores contaban con beneficios ya que la corte imperial o los nobles locales los subvencionaban dándole lo necesario para vivir de su arte. Esto les permitía tomar su tiempo en la producción de las esculturas ya que el concepto no era industrial ni comercial sino puramente artístico y no era inusual que tallar una escultura hasta conformidad del artista llevase de 6 meses a un año. (Muchas veces, cuando tengo una buena pieza en mis manos, no dejo de pensar en esos tiempos que los artistas se tomaban en hacerlas y me pregunto si hoy día tuviéramos que pagar una obra de arte cuya producción fuese de ese período de tiempo, cual sería el precio...)
Dos hechos son importantes en este período. En 1876 el ministerio de educación de Japón invita escultores europeos a lo que se llamaría la Escuela de Artes de Tokio, mas conocida como la escuela de Tokio. De allí surgen los mejores escultores de este período ya que integran las enseñanzas de los maestros europeos con las tradiciones escultóricas japonesas creando tallas de una gran hermosura y detalle. El otro factor es el auge de la exportación del netsuke, que es seguido naturalmente por piezas mas grandes. Sin embargo y a pesar de la demanda, el sistema que existió fue el de encargar a tallistas individuales la confección de piezas que luego un mayorista juntaba y exportaba. Podemos afirmar que así como las esculturas de la escuela de Tokio son hechas generalmente en una sola pieza de marfil, la urgencia de los exportadores hizo que muchos artistas procedieran a tallar piezas de forma seccional, lo que aceleraba la producción, aun así, muchas de esa piezas son de buena calidad y no por ser talladas de forma seccional deben ser despreciadas.
Cuando alguien me pregunta que observo en una pieza para decidirme por ella y no por otra, y haciendo la salvedad que muchas veces no hay tanto donde elegir, diría que miro el rostro, la expresividad que debe mayormente estar dada por la talla y no por el teñido, luego los ojos, la boca, y si está abierta la cavidad bucal y los dientes. Luego miro manos, pies y las proporciones de los mismos. Muchas tallas hechas en China en lo que eufemísticamente llaman "japanese style" y que yo llamaría simplemente "fake" carecen de definición en el rostro y manos y pies están generalmente mal tallados.

Hace unos días, recorriendo la red, he encontrado un sitio con antiguas fotos de Japón, entre ellas pude encontrar dos fotos que muestran a dos diferentes artistas en pleno trabajo. Podemos ver en ellas los instrumentos que usaban y algunas obras así como trozos de colmillos de elefante. Publico esas fotos aquí, pero si alguien desea ir al sitio llamado "At Work in Old Japan" puede hacerlo desde acá, vale la pena mirar el archivo fotográfico que hay allí.
De a poco y a medida que encuentre información, trataré de ir ampliando sobre los artistas japoneses del Meiji. 

14.10.11

Saraswati, talla en marfil.

Una pequeña pero muy bien tallada figura representando a Saraswati, diosa en el Induísmo que a pesar de la iconografía no es la del rock&roll sino de la educación y sabiduría. La figura mide apenas 8 cm. de alto teniendo un ancho de 3 cm. y se encuentra sobre una base de madera que le agrega 2.5 cm. Está muy bien tallada y los detalles son bastante impresionantes justamente por lo pequeño de la pieza.
En esta talla se destaca la clásica flor de loto sobre la cual se encuentra la diosa, algo común en oriente a las deidades. Lleva una vina, que es un instrumento parecido a la cítara. En otra de sus manos lleva el Mala que es un rosario de perlas blancas que  representa la meditación. A sus pies, mas visible desde atrás se ve un ánsar índico que es el ave que generalmente la acompaña. En fin, la talla corresponde de manera bastante exacta con la representación iconográfica de la deidad que se ve tradicionalmente. 

Saraswati:

Hija o esposa de Brahma, según la leyenda que uno prefiera.
En el Rigveda se le atribuye la destrucción de un demonio acaparador de agua, y se la asocia al río Sarasuati, lo que lleva a pensar que al comienzo fue solamente una diosa fluvial que luego pasó por el sincretismo de la mayor parte de las religiones orientales.
En los Puranas se convierte en la diosa de las artes y del aprendizaje.
En el Vedanta se la considera la energía femenina y se resalta su adoración para alcanzar alguno de esos estados de iluminación en los que esta gente cree...
Hay mucha mas información en la web, y si a alguien le interesa entrar en detalles con una simple búsqueda podrá obtenerla.
Lo que es interesante señalar, es que el culto de Saraswati, pasó a China donde en su momento fue bastante popular mismo si mas tarde cayó en el olvido. No así en Japón donde el monje Tenkai quien creó al grupo de los 7 dioses de la suerte en el siglo XVII dió a Benzaiten los atributos de esta diosa. 

7.10.11

Boquillas de marfil, grabadas y policromadas

Presentamos aquí un par de boquillas de marfil que han sido grabadas y pintadas. La superior, mas pequeña, mide 6.8 cm de largo y la inferior 7.5 cm.
Las inscripciones y paisajes son típicos de muchos objetos chinos realizados para la exportación sobre mediados del siglo XX. Lo que las distingue un poco es que no solo están pintadas, sino, como decía antes, también han sido grabadas, lo que nos lleva a suponer que es un trabajo quizá un poco mas antiguo que aquellos que solo venían pintados.
Hay que señalar que los agujeros por los que se introduciría un cigarrillo son bastantes pequeños, al menos no son del diámetro de los cigarrillos que usualmente se encuentran hoy día a la venta.

21.9.11

Caja de laca con gallos y hojas en marfil policromados.

Una caja de laca realizada en algún tipo de madera liviana y cuya tapa superior tiene un par de gallos que parecen estar peleando. Las bisagras se encuentran en buen estado y la cerradura también, pero, lamentablemente falta la llave.
La caja mide 21 cm. por 16 cm. y una altura de 7 cm. y se encuentra firmada. Es un bonito trabajo de calidad que une las antíguas técnicas del laqueado y tallado de marfil, en una sola pieza.

El estudio de las firmas:
Generalmente cuando obtengo una pieza firmada, y casi siempre con la invalorable ayuda de Paul Wakely, tratamos primero de leer esa firma. Sucede que existen muchos tipos de caligrafías diferentes que se usaron durante los diferentes períodos de la historia japonesa y a veces lograr establecer que ideograma se utilizó es el primer problema. En el caso de las piezas japonesas, cuando  podemos "descifrar" la firma, esta lectura nos remite primero a un nombre. Ese nombre lo comprobamos en una base de datos que abarca la totalidad de los nombres japoneses actuales y pasados. Si el nombre no figura allí, es muy posible que sea un nombre inventado o de fantasía y que la pieza sea una copia o una talla en estilo japonés pero procedente de otro sitio o un pseudónimo que algún tallista eligió y que no tenemos repertoriado, generalmente en esos casos se opta por una u otra posibilidad según la calidad de la talla.
Cuando el nombre es japonés, buscamos referencias del mismo. Hay bastantes libros dedicados a los tallistas de netsuke y pocos a los de okimono, pero partiendo de la base que muchas veces los que hacían una cosa hacían la otra o que siendo en muchos casos familias de tallistas hay algunos que se dedicaron a una, otra o ambas disciplinas, sucede que a veces tenemos suerte y logramos identificar un tallista. Cuando esto sucede, tratamos dentro de lo posible de comparar el trabajo con otros del mismo artista que puedan figurar en libros o museos...
Hay que tomar en cuenta que desde el Meiji hasta nuestros días, Japón a pasado por muy grandes incendios que arrasaron ciudades enteras, terremotos de todas las magnitudes, tsunamis y una guerra mundial, lo que ha contribuído a la pérdida de mucho material de referencia. Así que muchas veces nos encontramos con un nombre japonés y ninguna referencia.
Otro problema es que no todo el material que nos interesa y que puede existir en Japón, se encuentra necesariamente en la red.

La caja que presentamos hoy, tiene una firma a doble lectura. Es decir, los ideogramas que la componene tienen una lectura en Japonés que se lee Tomiku y que es un nombre de los existentes en la base de datos, pero no hemos encontrado ninguna referencia a un tallista o artista de laca con ese nombre. Por otra parte, los mismos ideogramas en chino se leerían como Fu göng, lo que traducido significaría algo como "hecho por Fu"...

La pieza es de calidad, y mi simpatía hacia Japón me hace querer que sea una pieza japonesa, pero no puedo ignorar el significado en chino y también sé que hay trabajos de calidad hechos en China.. Así que dejo a quienes hayan leído hasta aquí, la libertad de optar por quien mas les guste.
En toda la web he visto una sola caja similar que se vendió hace un tiempo en Inglaterra y el vendedor la anunciaba como japonesa, pero no se había molestado en traducir firma y seguramente se basaba más en su sentir que en referencias serias.

Si alguien entre quienes visitan este blog, tiene alguna idea que ayude a determinar el origen de la caja, desde ya se agradece su colaboración.

15.9.11

Miniatura pintada sobre marfil en colgante de plata

Una bonita miniatura, representando a una bella mujer. La figura ovalada está pintada sobre marfil y mide 5 cm en su parte mas larga por 3.5 cm de ancho. La pieza se encuentra en un colgante de plata, existe un punzón pero no he logrado leerlo. La pintura está protegida por un vidrio ligeramente bombé y biselado sobre el contorno, este vidrio complica el poder sacar una foto que no tenga reflejos. La pieza está firmada, pero hasta el momento me resulta imposible leer la firma. Estos inconvenientes no quitan que la figura esté bien pintada. No me extrañaría que, como otras miniaturas que hay en este blog, el motivo sea tomado de algún cuadro perteneciente a un pintor famoso que ignoro, pero, si alguien de quienes leen esta página lo conoce o lo reconoce, se agradecerá su ayuda.

2.9.11

Netsuke en marfil, caballo y mono


Un netsuke en marfil de elefante y que representa un caballo y un pequeño mono que intenta subir al caballo. Tanto el caballo como el mono son símbolos importantes en el zodíaco oriental.
La pieza está bien tallada y cuenta con una firma en su parte inferior, una vez lograda la traducción de la misma, no hemos encontrado ninguna referencia a un tallista de ese nombre, así que nos tenemos que inclinar a pensar que esta pieza proviene de uno de los tantos talleres para la exportación que hubo hasta mediados del siglo pasado, y que hacían netsuke para satisfacer la demanda de occidente. Sin embargo, tiene una buena talla con algunos detalles interesantes como la dentición del caballo.
La talla mide 4 cm de largo por 2.3 cm en su parte mas alta que vendría a ser donde se encuentra la cabeza.

Firma/signature: Mita

26.8.11

Caja de marfil para tinta de sellos con grabados representando flores y hojas

Y a veces se da la racha y en poco tiempo esta es la tercera caja para tinta de sellos que encuentro. A riesgo de repetirme, cabe recordar la antigua costumbre de firmar sellos grabados en marfil u otro material, el uso de estos sellos llevó a que se crearan bonitos y lujosos recipientes para llevar la pasta de tinta con la que se impregnaba el sello antes de apoyarlo sobre el papel. Esta caja es uno de esos recipientes. En este caso la tapa se encuentra muy tallada y en profundidad creando relieves en lo que es un grupo compuesto por flores (crisantemos a mi entender) y hojas que se superponen. La pieza mide 6.5 cm de diámetro por 4 cm. de alto, en lo que da la impresión de ser un trabajo de origen japonés.

21.8.11

Okimono, Hombre con sombrilla y sombrero eboshi.

Una simpática figura que representa a un hombre, que lleva en una mano una sombrilla y en la otra lo que parece ser una escudilla. El personaje lleva lo que también parece ser un sombrero eboshi. La pieza mide 12 cm. de alto y está firmada bajo la base.
La figura está bien tallada, especialmente a nivel del rostro dónde se puede observar el detalle de boca y dientes. La talla responde a un tipo que se ve bastante y que consiste en un trabajo seccional que en este caso separa un brazo, cabeza y piernas del tronco el cual incluye el otro brazo tallados en una pieza. La sombrilla es móvil y se puede retirar. Independientemente de que sea un trabajo seccional, hay una buena calidad de tallado y muchos detalles realzados, especialmente a nivel de las vestimentas.
Firma/signature: Seitan

El sombrero Eboshi:

Generalmente un gorro puntiagudo de paño negro que fue usado por los hombres de todos los estratos sociales. Las personas más pobres lo usaban relativamente corto, de tela suave y con una forma similar a un gorro. Los nobles llevaban un eboshi rígido para las ocasiones formales pero no tan formales como para requerir el uso de una kanmuri, reservándose el eboshi suave para el uso casual. Algunos eboshi rígidos llegaron a ser muy altos y poco prácticos. Al igual que el kanmuri, este sombrero se remonta al período Heian, o antes, y se ha convertido en parte de la vestimenta tradicional de los sacerdotes sintoístas. Existe una ceremonia sintoísta en la cual un joven pasa de niño a hombre y en la que debe portar un sombrero eboshi. Vemos también ejemplos de eboshi rígidos en los jueces de las contiendas de lucha sumo.





 

12.8.11

Relato en marfil, Cantón.

Se les llamaba paisajes o relatos, pues podría decirse que contaban una historia, vemos en ellos escenas de la vida diaria, desde el rio con la embarcación en la base y a través del camino que sube la montaña hacia la pagoda en lo alto, podemos ver a toda una serie de edificios, animales y personas realizando sus actividades diarias. Es otro ejemplo del trabajo de los tallistas de Cantón. 
La pieza tallada en ambos lados mide 24 cm. de alto por 8.5 cm. de ancho y se encuentra sobre una base de madera que le agrega unos 3 cm. de altura.


Las tallas de Guangzhou (Cantón)

De acuerdo a los registros históricos, la talla de marfil en China tiene una historia de 3000 años. En la actual provincia de Guangzhou que nosotros conocemos por el nombre de Cantón, la talla de marfil se remonta a la dinastía Jin unos 2000 años atrás. El comercio de tallas de marfil de Guangzhou fue muy próspero en la última etapa de la dinastía Ming. Desarrollándose a través de las edades, poco a poco la talla de marfil se hizo famosa como una especialidad de Guangzhou.
Hay cinco grandes piezas de marfil entre las reliquias encontradas en la tumba del Rey Nanyue de la Dinastía Han del Oeste, la más larga es de 126cm. De acuerdo con algunos informes de expertos, estos objetos de marfil podría haber sido trasladados desde África a través de la Ruta de la Seda o por mar. También fueron halladas piezas de marfil como contenedores de vino, fichas de marfil para contar y utensilios diversos. Es obvio que estos marfiles fueron importados como materia prima para la talla, y si esto es así, entonces la historia de la talla de marfil en Guangzhou es mucho más antigua.
Rica en variedad, las tallas de marfil de Cantón, incluyen figuras de diseños modernos y tradicionales, flores, pájaros, animales, floreros calados, boquillas, embarcaciones ornamentales, pagodas, paisajes en miniaturapalacios, lámparas de mesa y utensilios de uso diario. Pero de todas las tallas que se desarrollaron en Cantón,  la bola de marfil o bola de Cantón, es la más conocida de todas. Siendo tallada de una sola pieza de marfil conteniendo varias esferas con libre movimiento en su interior. Esta técnica de talla exquisita y elegante, es reconocida como la mejor de su clase y se sabe de una de estas bolas con 45 esferas interiores que ganó en su momento premios en varias exposiciones internacionales.
Con la caída de la dinastía Qing, a principios del siglo XX, los tallistas de marfil pierden los beneficios que la corte imperial les otorgaba, en ese momento se produce una baja en la calidad del tallado pues muchos de estos artistas se vuelcan a la exportación con la creencia que los extranjeros eran menos exigentes que los chinos.
Durante esa época y también durante la ocupación Japonesa, las tallas de marfil se hacían en talleres familiares mayormente ubicados en el camino de Daxin. Mas tarde, durante el período comunista se los nucleó en un sistema de fábrica basada en esos talleres personales y llamada Fábrica Artística de Tallas de Marfil Daxin y que, consistió básicamente en poner un comisario político que controlaba a los tallistas mientras seguían produciendo tallas para la exportación y obteniendo así las divisas necesarias al partido. 
Una variante de la talla de marfil que también es famosa en Cantón es la micro talla. A comienzo de 1930 el famoso artista de la micro talla el Sr. Feng Gongxia talló todo el texto con 154 caracteres chinos del testamento de Sun Yat Tse en una pieza de marfil del tamaño de un grano de arroz. Existen varios tallistas hoy día inclusive el hijo del Sr. Feng Gongxia que conservan esta técnica y realizan complicados trabajos de micro tallado.
Poco a poco y con el retorno del capitalismo a China, aparecen nuevas clases sociales que desean recuperar un pasado que les fue, en su momento, negado, es gracias a esto que comenzamos a conocer un poco más de la historia del tallado. Es deseable que pronto surjan coleccionistas que interesados en la historia de estas piezas investiguen y nos participen del resultado de su búsqueda...

27.7.11

Boquilla de marfil y virola en oro, 22 cm.

Una interesante boquilla en marfil que en este caso mide 22 centímetros de largo y que está coronada por una virola en oro. Existe un punzón en el oro pero hasta ahora me resulta ilegible. Sin embargo, me da la impresión de ser una confección europea y su estilo nos remite, ya sea por lo visto en películas o fotos a los años 20...

20.7.11

Pulsera de marfil y plata.

Una bonita pulsera realizada en filigrana de plata y con tres pequeñas placas de marfil con tallas que representan a una figura femenina. Mide 18 cm. de largo y el tamaño de las placas de marfil es de apenas 2.5 cm. por 1.8 cm.
El trabajo de filigrana fue en su momento una especialidad peruana, mas tarde fue retomado en otros sitios, pero la fama y la excelencia en este tipo de trabajo perteneció a los plateros peruanos ya desde las épocas del Virreinato.
Sin querer llegar tan lejos, este trabajo parece ser de mediados del siglo XX no me queda claro su origen. Es seguro que las placas talladas en marfil son chinas, y como de ese origen la publico. Sin embargo no estoy seguro por el resto de la pulsera, es decir por el trabajo en filigrana. He visto, en mis paseos por diferentes comercios y ferias, piezas similares, en algunos casos con placas talladas y en otros con placas pintadas, pero nadie me ha sabido dar un origen convincente. Puede que las piezas de marfil fueran enviadas a otro sitio donde se montaba la pulsera? Quizá...Si alguien sabe algo, se agradecerán sus comentarios.

6.7.11

Pájaros tallados en marfil, pintados.

Tres pequeñas aves, entre las cuales solo reconozco a un pelícano, y si algún fanático de la ornitología pasa por acá y quiere decirme que otras especies están representadas, desde ya muchas gracias.
Estas figuras, cuyas medidas son de 10 cm de largo en el ave de cola larga y no mas de 5 cm de alto en cualquiera de ellas, son de origen chino. Existen muchas representaciones de aves hechas tanto en China como Japón, pero la diferencia se aprecia entre teñido y pintado. Generalmente, las piezas japonesas son teñidas. Los maestros tallistas, desarrollaron técnicas de teñido que incluían diferentes elementos y que aprovechaban la porosidad natural del marfil para que este fuera absorbiendo los colores y de esa manera no se perdía la textura  del material. En el caso de estas piezas, casi seguramente un trabajo de Pekín de los años 60, la talla ha sido bien hecha pero luego han sido pintadas. Esto hace que el tiempo que lleva hacerlas sea menor que si fueran teñidas y además la pintura puede ayudar a ocultar algún pequeño defecto.
Su finalidad original, era ser pequeños y bonitos objetos decorativos y como tales, aun lo son.


2.7.11

Rosa tallada en marfil.

Una rosa tallada de una manera bastante profunda en una sola pieza de marfil. La talla está dotada de un bucle integrado a la misma en la parte posterior, que sirve para convertirla en un colgante. Es una bonita pieza en el estilo "Victoriano" que se caracterizó por la reproducción en muchas joyas de imágenes de flores y de la naturaleza.
Esta pieza es bastante parecida a otra que hay en mi colección y que se puede ver en este sitio. Como en la anterior, a pesar de inclinarme por pensar que es una obra de origen europeo, la clasifico como de origen no determinado.
Una bonita joya que mide 4.5 cm de alto por 3.5 cm. de ancho.

29.6.11

Abanicos de marfil, carey y hueso.




Presento aquí tres abanicos. La primera foto, nos muestra un abanico calado en marfil que es muy similar a varios de los que ya he mostrado en este blog. A veces, uno olvida y por no dejar pasar la oportunidad se puede encontrar con varias piezas similares.  No por ello deja de ser una bonita pieza con un lindo trabajo de calado y quizá sea la última de este tipo que incorporo a mi colección pues con esta creo llevar 4 muy similares. Mide cerrado 22 cm. y abierto 40 cm.




La segunda foto, muestra un par de pequeños abanicos que imagino eran para niñas o muñecas. El mas grande está hecho en carey y el pequeño es  de hueso. Ambos presentan un buen trabajo en padrones y varillas y cuentan con un paisaje pintado a mano y ambos firmados con las iniciales H de V. 
El abanico en carey mide cerrado 8 cm y abierto 15 cm.
El abanico en hueso mide cerrado 6 cm. y abierto 11.5 cm.

Como ya he dicho en alguna oportunidad, mi conocimiento sobre el tema abanicos es bastante limitado. No quita que a veces me interesaría conocer más sobre ellos y quizá, en algún caso como este, podría adquirir piezas que no son de marfil pero que igual me atraen. Por esa razón y estando bastante intrigado sobre estos muy pequeños abanicos, si alguien de entre quienes nos leen, puede aportar alguna información sobre los mismos, se agradecerá la colaboración.

14.6.11

Okimono, Oni. Colección Oñate (14)

Hace unos días, recibí una llamada de nuestro amigo Oñate en la que me comentaba con mucho entusiasmo haber hecho una nueva adquisición para su colección. Habiendo recorrido en su compañía varios comercios de anticuarios a la búsqueda de marfiles, sé que no es muy dado a entusiasmarse fácilmente y que, generalmente, se toma su tiempo antes de decidir una compra. Sin embargo, en este caso parece que la pieza lo convenció de inmediato, y cuando me llegaron las fotos de la misma pude entender la razón...
Un magnífico Okimono de gran calidad que representa a un par de oni. El mayor lleva un kanabo que es un arma de madera y metal que a pesar de su gran peso el oni lleva sin mayor esfuerzo. Del kanabo, y de la mano de este oni cuelgan varios instrumentos de música como los que usan en los diferentes festivales a significación religiosa. El pequeño lleva una cesta en la que hay un pescado.
Las características respetan en todo la descripción de los oni de la mitología japonesa. Las tres pezuñas a modos de dedos y las denticiones que le dan ese aspecto de ferocidad. Los ojos han sido trabajados con la maestría de la época y se trata de inclusiones de madreperla y probablemente avalones en ámbar. Esto les da un efecto verdoso que produce un brillo particular en los ojos de estos demonios. La escultura mide 14 cm. y está firmada en la base. El escultor se encuentra repertoriado en Neil K. Davey (#962) quien se refiere a él como de mediados del siglo XIX.
Sin duda una de las mejores esculturas que hemos tenido la suerte de ver en mucho tiempo.

Firma/signature: Juraku 


10.6.11

Gallo, gallina y polluelo en marfil.

Sobre una base de marfil oval que mide 6.5 cm en su parte mas larga, encontramos a una familia compuesta por un gallo que se encuentra sobre una rama, la gallina y un polluelo.
La figura, en su parte más alta mide apenas 5cm. y se encuentra firmada en la base. Es una pieza que refleja un buen trabajo y muy detallista de parte del escultor ya que picos, patas y plumas están muy bien trabajados. Los ojos estaban realzados con incrustaciones de madreperla pero solo quedan un par de ellas habiéndose perdido el resto con el tiempo.
A pesar de esos detalles es una bonita pieza que quizá en algún momento pueda y valga la pena ser restaurada.
Firma/signature: Kagyoku

1.6.11

Obidome representando a Daruma, marfil.

Con pocas líneas talladas en el marfil y cumpliendo así con la sencillez que caracteriza algunas de las manifestaciones del arte japonés, tenemos aquí una figura que representa a Daruma o Daruma-san como cariñosamente se lo llama en Japón.
Por un momento pensé que podría tratarse de un netsuke, pero tras una consulta con la Dra Gavi Greve, quien lleva un  foro y un museo virtual dedicado a Daruma y a su importancia en la cultura japonesa, me ha señalado que se trata de un obidome. El obidome es un tipo de hebilla que utiliza la mujer en su kimono, también es conocido como "pocchiri" en el ambiente de Geishas y Maikos. Se pasa por un cinto plano alrededor del kimono y se ata al mismo. Generalmente se usaba en kimonos de forma casual, pero si están hechos de materiales lujosos pueden ser usados con kimonos mas formales. La historia del obidome se remonta a fines del período Edo (1603-1867) y se supone que fue una moda creada por las geishas quienes adornaban sus obi (cintos) con unas piezas de metal (menuki) que usaban los samurai para sujetar las espadas (katana). Llevaban entonces estas piezas pertenecientes a sus amantes o clientes como un símbolo de amor. Durante el período Meiji se prohibió el uso de espadas en público, pero existiendo ya la moda, los colgantes del guardamano de las katana fueron suplantados por obidome hechos de otros materiales.





A la pieza que presentamos aquí, en algún momento de su historia alguien lo convirtió en colgante haciéndole un engarce de plata. Publico fotos con y sin dicho engarce.
En fin, una bonita pieza en marfil de elefante que mide 5 cm y 3 cm en sus partes mas largas y anchas y de 1 cm en su parte más espesa.

Daruma. El nombre Daruma es la derivación en japonés de la palabra Dharma en Sánscrito. La leyenda de Daruma se origina en la leyenda del monje budista de origen indio conocido como Bodhidharma que introdujo el budismo Zen en Japón Según la leyenda, el Bodhiharma llegó al Japón navegando desde la China en una hoja de caña a través del mar sobre principios del siglo VII.
Existen diferentes relatos sobre la vida y obra del Bodhiharma, y son importantes para comprender la iconografía con la que se representa a Daruma. Entre ellas se comenta que tras 9 años de meditar frente a una roca y sintiendo que el sueño lo vencía, cortó sus párpados para continuar despierto. Se dice que las primeras plantas de te surgieron en el sitio donde estos cayeron. Así mismo, tras un tan largo período de meditación perdió sus brazos y piernas. Igualmente pudo mantenerse erguido gracias a que en su proceso de meditación descubrió la fuerza interna.
En la iconografía, Daruma ha sido representado de muchas maneras pero en general se muestra con características similares: los ojos vacíos, las cejas dando una expresión de severidad, una nariz prominente, y una vestimenta que permite ver solamente su cara.
Una de las maneras más comunes de representarlo es la del muñeco Daruma (okiagari-Daruma) consiste en la representación sin piernas ni brazos y que a pesar de que se lo empuje retoma siempre su posición erguida. Simbólicamente representa los valores de la perseverancia, determinación y éxito, valores culturales que son inculcados a los niños. Daruma representa un elemento importante de la cultura japonesa. Ya sea en el campo religioso, la política, o cultural, Daruma conlleva siempre un significado positivo. Escrito comúnmente junto a la imagen de Daruma, el refrán, “siete caídas y ocho subidas,” resume perfectamente la determinación, la fuerza, y el éxito que Daruma trae a la vida.

29.5.11

Caja de marfil para tinta de sellos decorada con leones grabados y policromados.

Como he publicado en una entrada anterior, existía y aún existe en muchos países de oriente la costumbre de hacer grabar la firma en un sello. Esto permite simplificar la firma de documentos, de manera de ahorrar tiempo en la confección de laboriosos y complicados ideogramas. Por ejemplo, en Japón, existe un registro donde cada ciudadano lleva su sello y lo inscribe y a partir de allí este sello tiene valor legal y a todos los efectos es como la firma del propietario.
Esta costumbre viene de siglos, y dentro de los accesorios necesarios al uso de los sellos, se encontraba la tinta. Esta tinta es una pasta que se humedece ligeramente y sobre la que se coloca el sello antes de posarlo en el papel. Y, para llevar la tinta se crearon recipientes en forma de cajas de diferentes materiales. En este caso presentamos uno de estos contenedores hecho en marfil y con dibujos que representan leones, el león central está tallado en relieve, mientras que los que lo rodean son grabados. En todos los casos se han teñido con las técnicas que se utilizaban en Japón a fines del Meiji principios del Taisho. La pieza, como decía de origen Japonés, es rastreable y perteneció a una personalidad uruguaya de principios del siglo XX. Mide 6.5 cm de diámetro y casi 4 cm de alto.

16.5.11

Krishna.

Una talla de marfil que representa al dios Krishna. Según el hinduismo, Krishna sería el octavo (según el Bhágavata-purana) o el vigésimo (según el Garuda-purana) avatar (‘encarnación’) de Visnú. Fuera de esta declaración y tratando de buscar las razones por la que esta entidad sería considerada una deidad, no he encontrado en la web una explicación que me satisfaga. Al parecer este chico se pasó su vida persiguiendo a las gopis, que no son grupies, sino mujeres que cuidan los rebaños en la campaña de Vrindávan, donde pasó su juventud y niñez, se destaca de estos romances el que mantuvo con Radha. Además de correr tras las pastoras, parece que Krishna ya traía antecedentes y de muy pequeño habría robado mantequilla a su madre. Esta es una historia popular en la India, lo que demuestra que cada pueblo se entretiene con lo que tiene... 
La leyenda cuenta que su tío, el Rey Kamsa, comenzó a enviar asesinos a matar a Krishna desde que este nació. Existe entre otras, la historia de como el bebé Krishna mata a la gigante llamada Putana quien se suponía debía darle a mamar al niño de su pecho venenoso... Este tío de Krishna siguió enviando asesinos que fueron fallando en sus diferentes intentos y alimentando la leyenda, hasta que Krishna a los 16 años optó por terminar con todo esto y mató a su tío a golpes...
No es broma, es una religión. Por suerte, acá nos ocupamos de las tallas de marfil y no de la teología así que en lo referente a la talla podemos decir que se encuentra en muy buen estado y  que el marfil mide 14 cms. de alto y se encuentra sobre una base de madera de 4.5 cms. Es interesante observar que la figura se encuentra sobre una flor de loto, que es un símbolo recurrente en las religiones orientales para representar a las deidades. La representación con la flauta es una de las más comunes en la iconografía y hace referencia a la música que utilizaba para atraer a las gopis.

30.4.11

Cabeza de mujer en marfil, África.

Como lo he escrito en varias oportunidades en este mismo sitio, no soy muy partidario de comprar piezas africanas. Esto se debe en parte a mi poco conocimiento sobre ese tema y a cierto temor que puedan ser el resultado de caza furtiva. Muchas veces he visto piezas cuya talla es desproporcionada con relación a la cantidad de marfil empleada. No es raro ver colmillos en los que se ha tallado solo una figura que ocupa apenas un cuarto o un tercio del mismo, dejando el resto en bruto.  Asi que no busco ni compro ese tipo de piezas. Hoy, sin embargo, he obtenido una pequeña pieza con un buen tallado, la figura, que representa una joven mujer con un peinado tradicional, mide solo 10 cms de alto y está muy bien hecha, habiendo sido su pequeño tamaño lo que decidió mi compra.

14.4.11

Fukurokuju, talla en marfil.

Una talla que representa a uno de los Siete Dioses de la Suerte, en este caso Fukurokuju. La figura, muy bien tallada, nos muestra al dios con su característico cráneo alargado, muy buenos detalles en la vestimenta, y rostro muy bien logrado. Fukurokuju es el  dios de la sabiduría, la longevidad, la virilidad y la fertilidad. Se lo representa con un cráneo alargado, barba blanca y larga, tal como aparece en esta talla. En algunas representaciones aparece acompañado de animales asociados a lo longevidad como la tortuga, la cigüeña o el ciervo.
Fukurokuju, existe en la mitología japonesa desde el siglo XV. Mas tarde, cuando el monje Tenkai, siguiendo órdenes del Shogun Tokutawa creó al grupo el siglo XVII, deseando simbolizar las virtudes esenciales del hombre de su época, incluyó a Fukurokuju en este grupo y le adjudicó la virtud de la popularidad..
Con frecuencia se dice que Fukurokuju es la representación de Lao-tzé, sin embargo y a pesar que su descripción y leyenda puedan parecer Taoista a algunos, el nombre en realidad es una combinación de tres caracteres chinos, "Fu", "Lu", y "Shu"  quienes representan a los tres ancianos venerables o tres estrellas en la mitología China. (ver en este blog sobre las tres estrellas)
Otro problema que muchas veces se presenta, es que su identidad es mezclada o confundida con la de Jurojin, otro de los siete dioses de la suerte, quien en muchas representaciones se parece mucho a él.

La pieza mide 14.5 cms de alto y se encuentra firmada en la parte inferior.


Firma/signature: Mitsumasa


7.4.11

Tarjetero tallado en marfil.

Un hermoso tarjetero proveniente de la zona de Cantón y de los que fueron hechos mayormente para su exportación hacia occidente a fines del siglo XIX.
La pieza, en perfecto estado de conservación, muestra una escena de pueblo y jardín hechas con sumo detalle. Ampliando la foto, se pueden observar estos detalles que llegan hasta perfilar los rostros de los habitantes.
La tapa, que se separa de la parte principal ha sido tallada de tal manera que no importa en que forma se coloque siempre ajusta y las figuras talladas coinciden igualmente no importa la posición en la que se coloque.
La pieza mide 11 cms de alto por 7 cms. de ancho, la profundidad es de un centímetro aproximadamente. En su parte interior, hay un par de símbolos, Paul Wakely tuvo la amabilidad de traducirlos, se trata de un par de inscripciones que se leen como Liàng Hòu. De ellos Liàng se traduciría como luz o brillo y Hòu además de ser un nombre se puede traducir como emperatríz o reina. Quizá sea una firma o algo que quizo alguien indicar. Ahora bien, como lectores que fuimos de Pearl S Buck, y como todos estos objetos nos llevan al pasado y ponen nuestra imaginación a trabajar, querríamos pensar en una historia que incluya Shangai, sus noches de entre dos guerras y alguna estrella de night club apodada la brillante Hòu...

1.4.11

Pequeñas cabezas talladas en marfil.

Un par de muy pequeñas piezas seguramente africanas, que representan una cabeza de hombre y otra de mujer. Imagino, que la que representa al hombre, podría en su momento haber sido un colgante ya que a la altura de los oidos hay un agujero que permitiría pasar un hilo o pequeña cadena. Sin embargo no es mucho lo que pueda decir sobre ellas. No tengo mucho conocimiento sobre los marfiles tallados en África. Por lo general no me siento motivado a comprar marfil africano a menos de sentir que se trata de piezas antíguas y que no son exageradamente grandes en relación al motivo. Estas piezas miden en su parte mayor 3.5 cms y 3 cms. y a pesar de que muy probablemente fueron en su momento objetos para la venta a turistas, reflejan una cierta inocencia y calidad en su tallado.

18.3.11

Figura Alemana en marfil, bebedor.

Otra talla europea, de las hechas en Alemania sobre la segunda mitad del XIX y que es en cierto modo compañera de la talla que he mostrado anteriormente ya que ambas las adquirí en el mismo sitio. En este caso, nos muestra un muy barrigón y simpático personaje de esos que uno asocia como de buena bebida, que copa en mano y sonrisa en la cara, se apresta a brindar.
La figura, presenta algunas pequeñas fisuras debidas a la edad de la pieza o por haber estado en su historia demasiado expuesta al sol o al calor. También hay una pequeña rotura en el sombrero, pero todo esto es sin mayor importancia y sin afectar lo bueno de la pieza que manifiesta una gran expresividad en su rostro y mucho detalle en la vestimenta.
Mide 10 cms. de alto y se encuentra sobre una base de madera.

17.3.11

Gaitero alemán, marfil.


Una bonita figura que representa a un hombre tocando un tipo de gaita. Según mi búsqueda, existen varios tipos de instrumentos tipo gaitas en la historia alemana llamadas "dudelsack", existen dos o tres modelos diferentes de este tipo de gaita germana y la de la figura podría corresponder a uno de ellos.
La escultura, considerando que es una pieza de la segunda mitad del siglo XIX se encuentra en buen estado. Véase los detalles en la vestimenta y particularmente las botas, además, claro está de la expresión del rostro.
La pieza mide 10 cms. de alto y se encuentra sobre una base de madera.